老公是个很浪漫的人,动不动就赞美我很美,很可爱什么的。那天我在厨房做饭,他突然从后面抱过来, 来了句:“亲爱的,你很热。。” 我正好做饭呢,是有点热,我说我是有点热,饭马上就好了,一会儿我就不热了。他听了想了半天,终于憋不住了,用英文问我:“我刚才赞美你说你很性感,你回答的是什么意思?” 啊!我这才纳过闷,英文里:“you are so hot”,是你很性感的意思,于是他就直接把英文翻译成中文了。后来经过一番解释,才说服他中文你很热没有性感的意思。不过他现在还是经常这么用,反正我习惯了,也可以明白他说的。呵呵。
6. 新年困了
过年了,于是老公每逢见到中国人就说“新年困了”。我问老公什么意思,他说就是:“happy new year”。 哈,他是说新年快乐啊。