多伦多 六六网  www.66.ca

 找回密码
 立即注册

扫描二维码登录本站

搜索
查看: 1841|回复: 0

[励志]英文是能力,不是托福的分数

[复制链接]

升级   72%

18

主题

18

帖子

72

积分

新手上路

Rank: 1

积分
72
QQ
发表于 2024-7-6 08:14:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

英文是能力,不是托福的分数





以台湾的标准来看,我的英文程度算是还不错,但到了美国以后,才发现我过去理解英文的方式完全错了。刚到美国的前几个月,我时常怀疑到底是我的舌头有问题、耳朵有问题,还是脑袋有问题?


有时好希望没有人跟我说话

上超市买个东西,一恍神,结帐人员只是问说需要袋子吗? 我竟然听不清楚。上餐厅点菜,想要外带,不知道外带盒该怎么说;点菜时,以前从课本学到,就是指著菜单说:「I want a hamburger.」而这种「I want……」句型在美国点餐,只会被视为你是没有礼貌、颐指气使的大爷,翻成中文的语气有点像是「给我拿一份汉堡来」这么粗鲁的说法。光是点餐这么简单的事情,就要屏弃国中课本那种教条式的点菜方式,并且在心里练习数百遍,才不会一恍神又说出「I want this……」

有次在机场一面想著等下要赶搭的飞机,一面和店员点餐,一心多用的情况下,我不小心又说出「I want…….」,连可以稍稍补救我的粗鲁语气的「请」都忘了说。店员一听,之后的服务一路都赏给我超臭的脸色。那时,才惊觉我嘴巴又不小心地说出不该说出的语法。

也有些特别自卑的时刻,我都好希望出门时没有任何人跟我说话。比起没有人跟我说话的孤独,我更讨厌听不懂别人在说什么的、像「耳胞」的我。


托福一百分又怎样

我的英文程度以台湾的标准来看算是相当不错的,高中学测英文满级分、指考96分;在医学系期间曾经去哈佛教学医院交换,当时交换的资格是托福分数必须要超过一百以上,考过托福的人都知道,那是个蛮高的门槛。可是,当我到了美国以后,才发现一直以来我理解英文的方式完全错了。

准备托福考试时,我一心只想通过一百分的申请门槛,并没有想过这代表的是一种「能力」,压根认为这不过是一场「考试」。因此,便用了从小到大的考试态度去面对托福─想要考高分,不外乎知识的累积,还有要懂得技巧与控时。当时准备托福考试的我,白天都在医院实习,只有晚上的时间可以准备。但每天上班都身心俱疲,回到家根本没有力气背单字,托福能考到一百分以上,就是靠著技巧与控时取胜。

然而,像这样把英文视为一种「门槛」、「考试」,而非「能力」的我,到了美国终于吃尽了苦头。

有件事让我印象很深刻。我第一次到美国,是在哈佛教学医院之一的麻州总医院见习,第一周在医院听了几场演讲,就算托福的听力我拿了接近满分,却只能听得懂一半的演讲内容,好不容易忍了两周后,情况也只有稍稍好转,我忍不住问在美国念书的朋友,也是如此吗? 他们说大概前半年都会处于这种状态,我才惊觉,出国前一直把英文视为「门槛」的我,到底丧失了多少把自己预先准备好的机会。


输在表达能力,起跑点就输了

在哈佛教学医院、与哈佛医学生一起见习的四周很快就结束了。很多人觉得哈佛医学生一定很聪明,在这四周我发现,若要论聪明才智,哈佛基本上就是美国的「台大」,因此,能念到台大的台湾学生,本身的资质或是愿意努力的程度,基本上不会跟哈佛的学生相差太多。

往后,我回到麻州总医院工作至今,我依旧认为在台湾能念到顶尖大学的学生,智力与理解力一点也不会输给哈佛的学生,差就差在语言与表达能力上。尤其美国是个很讲究表达能力的环境,基本上能申请到哈佛大学,在填写申请动机(Personal Statement)这样的文件,就是一个筛选表达能力的过程。因此可以说,能念到哈佛医学院的人,语言表达能力与书写能力都十分出色,然而,台湾的教育却始终欠缺这样的训练,虽然能念到顶尖大学,但口条或书写论述的能力却十分薄弱、缺乏逻辑。在先天论述能力不足的情况下,再加上语言理解与口说的隔阂,更容易显得台湾人在全英文环境里缺乏竞争力。

就好像美国主管只需要跟母语人士讲一次的事情,却要跟我们讲两次才能理解;或者,我们写的报告文法错误连篇,还需要母语同事帮忙润稿,等于耗费了两份工;开个会大家都侃侃而谈,我们却必须要在脑袋里琢磨好久才能讲得出话,而且说话还停顿得比母语人士久。在这样的情况下,即使你再有满腹学问、工作效率奇高、工作能力多强,最后都将因为差劲的表达能力而无法彰显你原有的优点,甚至还会因为沟通的效率缓慢,而被贴上工作能力不足的标签。

在哈佛教学医院四周见习课程的震撼教育下,直到真正踏入美国人的职场、学习环境之后,我才逐渐明白与痛定思痛─英文,真的不该只是检定、考试时的分数,它是确确实实展现自我与沟通想法的「基本能力」,是所有工作的基础。不论你多会写程式码、多会做案子、医术多精湛,这一切的一切,都必须建筑在英文这个沟通「工具」上。你必须要先流利且精准地使用英文,这样一来,你的其他优点如:负责任、工作效率高、够聪明到能举一反三、自动自发,才能被彰显出来。


英文不够好,无法争取权益,只能黯然吃闷亏

在美国,搬家或是更改保险单等,往往会莫名被多收一个月的钱,或是被收取你根本没用过的服务费用,这是很常见的(我还开玩笑说,美国人可能不习惯认真确认帐单细项,因此,电力公司、保险公司都在乱收钱)。甚至租房子时,我也曾遇过明明说好房租是这个价钱,等到真的要签约时,租约上的金额却比先前谈好的数字更高,月租平白被多加了五百美元,结果是经办人员自己忘了要帮我们打折。

遇到这种情况,唯一能做的,就是打电话给「无限转接」的客服人员。

老实说,刚到美国时,我真的很害怕用英文与美国人沟通,因为电话收讯杂音的关系,声音多少会有点扭曲,原本面对面就无法完全听懂的对话,换成了电话,一切更难懂。但为了要把我的钱拿回来,也只好硬著头皮跟客服人员说话。

如果真的听不懂时,该怎么办呢? 反正客服人员对顾客的态度必须要好,于是到后来,我的胆子变大了,当客服人员讲得太快时,我就逼他讲慢一些;客服人员的口音太重让我听不懂,就请他重讲。久而久之,打电话给客服成了我训练英文听力的机会,也因为有很多这种「听力练习」,之后打电话给客服讨公道,也越来越游刃有余(也因此而要回了很多莫名其妙被多收的钱呢!)

因此,当你开始在异乡生活,英文就再也不是考试上那一题题的单选或复选题了,而是工作、读书,或是生活上的沟通「工具」。就英文程度需求最低的生活层面来看,如果你到了另一个国家,无法听得懂对方的解释,又无法清楚表达自己的想法,那么,在国外吃亏时,该要如何帮自己争取权益呢?

《告别菜尾世代》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系电话:647-830-8888|多伦多六六网 www.66.ca

GMT-4, 2024-9-7 08:38 PM , Processed in 0.065894 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表