多伦多 六六网  www.66.ca

 找回密码
 立即注册

扫描二维码登录本站

搜索
查看: 985|回复: 0

古文翻译流行语

[复制链接]

升级   68%

17

主题

18

帖子

68

积分

新手上路

Rank: 1

积分
68
QQ
发表于 2017-2-21 07:14:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
1

原文:每天都被自己帅到睡不着。
翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。
翻译:家有千金,行止由心。

原文:主要看气质。
翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。
翻译:行迈靡靡,中心如醉。



2
原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:别睡了,起来嗨。
翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:不要在意这些细节。
翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:你这么牛,家里人知道么。
翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:心好累。
翻译:形若槁骸,心如死灰。



3

原文:我的内心几乎是崩溃的。
翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

原文:你们城里人真会玩。
翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

原文:重要的事说三遍。
翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:世界那么大,我想去看看。
翻译:天高地阔,欲往观之。



4

原文:我读书少,你不要骗我。
翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:不作死就不会死,为什么不明白。
翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:你不是一个人在战斗。
翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:我有知识,我自豪。
翻译:腹有诗书气自华。

原文:说得好有道理,我竟无言以对。
翻译:斯言甚善,余不得赞一词。



5

原文:秀恩爱,死得快。
翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:吓死宝宝了。
翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。



6

原文:长发及腰,娶我可好?
翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:人与人之间最基本的信任呢?
翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了
翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:那画面太美我不敢看。
翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静地做一个美男子。
翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系电话:647-830-8888|多伦多六六网 www.66.ca

GMT-5, 2024-11-21 02:24 PM , Processed in 0.071500 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表