侵略,按中文定义,是以武装入侵、政治干涉或经济文化渗透等方式侵犯别国的领土和主权,损害别国利益。英文为an instance of invading a country or region with an armed force.
而对峙,按照中文词典,是双方相对而立、相持不下的意思。若按英文standoff的释义,则是a situation in which neither side has won a competition or argument。两者都有任何一方都没有占上风的要素。
按对峙和侵略的中外定义,显然,此次事端,不是中印对峙,而是印度入侵中国。中印如有一方有意曲解词义、强词夺理,也应该是侵略者印度,目的是在国际法或道义上占点理也。而被侵略一方主动称侵略为对峙者,闻所未闻。匪夷所思。
不知丧权辱国的满清有否将外国的侵略呼为对峙,不知丧权辱国的北洋政府有否将外国的侵略呼为对峙,也不知丧权辱国的国民政府有否将外国的侵略呼为对峙,更不知古今中外是否有主权国家将外国的侵略呼为对峙。如果答案是否定的话,那么,按伟大领袖毛主席他老人家的说法,将外国的侵略呼为对峙是我党的一大发明。
另外,据中国国内媒体报道,“7月7日,国家主席习近平在汉堡主持金砖国家领导人非正式会晤,发表引导性讲话和总结讲话(印度总理莫迪亦有出席)。习近平主席在讲话中指出,当前,世界经济出现一些积极迹象,金砖国家发展前景普遍向好,令人振奋;同时,也出现一些需要金砖国家密切关注、妥善应对的挑战”。淡定得简直要改变淡定的词义。根据中国国内媒体的演绎,与印度”大张声势”相比较,印中“这一热一冷的反应,恰恰从各自的角度,折射出了两国的迥异心态一方焦躁,一方平静”。而中国的淡定是“实力展现中国大国范儿”。