短影音平台TikTok在美国下架大限逼近,许多用户转战中国社交媒体“小红书”,形成独特的“TikTok难民潮”,不过有人切身体验到中国严格的网络审查,只不过问了个稀松平常的问题就被删文,让许多用户大为光火。 《CNN》报道,小红书面对大量“TikTok难民”涌入,对自己也是挑战,因为除了要让不懂中文的这些用户获得良好体验外,也必须兼顾中国严格的内容审查规定。 被禁止的不只是暴力、仇恨言论或色情内容,中国网络以审查不断增加的敏感词汇闻名,这些词汇可能涉及政治或其他议题。 根据中央社,去年美国总统拜登签署通过《保护美国人免受外国对手控制之应用程序侵害法》(PAFACA),要求短影音平台TikTok母公司字节跳动(ByteDance)1月19日前出售美国业务,否则将强制禁止此应用程序。 随着“不卖就禁”大限逼近,近百万美国“TikTok难民”涌入中国社群小红书,而这股风潮也传到德国,无论是苹果的AppStore还是谷歌的Google Play应用程序商店,小红书都占据下载排行榜第一名。 许多人在小红书玩得很开心,美国艺术家罗伯兹(Heather Roberts)在TikTok有3.2万追踪者,身为小红书新手,她表示自己很喜欢使用这款中国应用程序,因为“每个人都很友善、很亲切”,“我们发现,中国人和我们并没有多大不同,这确实让我们团结在一起,这真是件美妙的事情”。 但对越来越多美国用户而言,这段蜜月期相当短暂。 一些人才使用小红书短短几天,就开始对审查规则感到不满,这类限制远超他们习惯的范围。 一名美国用户在小红书上声称其自我认同为“非二元性别者”,此人告诉CNN,本月14日在小红书发文询问该平台是否欢迎同志数小时后,这篇贴文便遭到删除。 另一位男性用户对小红书移除他的上半身照片感到沮丧,并发文问道:“为何我不能发布自己健身和腹肌的照片?”他还说,他在“TikTok和Instagram从未遇过这样的问题”。 中国当局制定审查规范,但一般是由各平台负责执行,因此平台通常会聘用大量审查人员来删除违反规定的内容。 这些平台不得不严格进行审查,否则恐面临罚款、暂停服务,甚至停止营运等惩处。 CNN报道,不谙中国网络规则的用户大量涌入,迫使小红书急忙招聘熟悉西方文化的英语内容审查人员。 一些中国小红书用户也发文提醒美国用户如何应对审查制度。 举例来说,有些人公开呼吁这些新手接受中国拥有台湾主权的立场。 |
联系电话:647-830-8888|多伦多六六网 www.66.ca
GMT-5, 2025-1-18 08:02 AM , Processed in 0.044975 second(s), 23 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.